国际在线消息(记者 程茜):有这样一群年轻人,他们来自“一带一路”沿线国家,他们在中国或求学、旅游,或工作、创业,甚至在中国定居多年,与中国结下了不解之缘。他们见证了中国日新月异的发展与变化,他们也通过自己的视角,分享着自己在中国的见闻,为中国点赞。
日前,国际在线推出《丝路青年点赞中国》系列采访报道,走近这些“丝路青年”,听他们讲述自己的“中国故事”。
埃及职业作家梅·阿舒尔在红石峡(摄影 水莲花)
本期记者采访的主角是来自埃及的作家梅·阿舒尔,她的梦想是有一天能拿自己的相机,带着自己的笔记本,到中国的各个地方去,记录吸引她的事情,写自己的经历。
梅·阿舒尔是一名埃及职业作家、青年翻译家。她毕业于开罗大学文学院中文系,参与翻译出版了多部中国现当代小说和散文,中文教学课程。梅·阿舒尔在《今日中国》《AL DOHA》《The Asian》等杂志上发表过多篇对华友好文章,并采访过周国平等著名中国作家,2016年翻译出版了阿拉伯语版汪国真诗歌选集《希望的花蕾》。
中国有无数个让埃及青年留下来并爱上的理由,今年5月梅·阿舒尔受邀参加了由陕西省委外宣办、中央广播电视总台国际在线主办的“聚焦丝路起点,触摸文化陕西”——2018丝路大V陕西行活动。这是她第七次来中国,第二次来西安。十年前第一次来西安的时候,她还是个大三学生,而现在第二次来西安的她已经是作家和文学作品翻译了。时间改变了人的外貌,但改变不了梅·阿舒尔内心对西安历史文化的憧憬。西安这座城市展现了中国现代的活力与古代的历史,让外国友人从读懂西安开始了解中国。
《长恨歌》表演现场 (水莲花 摄)
梅·阿舒尔在“聚焦丝路起点,触摸文化陕西”——2018丝路大V陕西行活动中走进了西安临潼华清宫,欣赏到了期待已久的以唐代著名诗人白居易的传世名篇《长恨歌》内容为蓝本打造的实景历史舞剧《长恨歌》。穿越千年的时空隧道,梅·阿舒尔真实感受到了大唐盛世的恢弘气象,她被唐玄宗和杨贵妃的缠绵悱恻的爱情故事感动到落泪。她表示感受到了中国古代人民对爱情和真善美的追求与向往,每一走进中国文化的海洋里,会发现她从来不知道的秘密,并收获更多惊喜。而本次演出运用高科技手段,将历史故事给予艺术再造,使得历史与现实、自然与文化有机交融,也让梅·阿舒尔感慨陕西科技的创新变化已经运用到各个领域。
在采访的最后,梅·阿舒尔说: “这次来西安给我留下了很深的印象,我期待未来有更多的机会让中国与埃及的青年交流。”