“迎龙年 过大节”第二届湖北非遗产品优惠展销季暨非遗嘉年华开幕式
1
1
分享到
  • 视频点播_fororder_033ae937a5be18489eca1db3e2b481f
  • 直播列表_fororder_666
    国际在线

    2023-12-21 16:04 

    12月22日上午,“迎龙年 过大节”第二届湖北非遗产品优惠展销季暨非遗嘉年华开幕式将在武汉国际会展中心举行。开幕式上,“非遗+旅游”“非遗+互联网”优秀案例将揭晓,还有精彩的非遗时装秀表演。国际在线《直观中国》栏目将对活动进行直播,敬请关注。  On the morning of 22 December, “Embracing the Year of the Dragon” - Opening Ceremony of the 2nd Hubei Trade Fair and Carnival on Intangible Cultural Heritage Products will be held at the Wuhan International Convention and Exhibition Centre. At the opening ceremony, "Intangible Cultural Heritage + Tourism", "Intangible Cultural Heritage + Internet" excellent cases will be announced. There will also be a wonderful intangible cultural heritage fashion show during the performance. The CRI Online "Intuitive China" column will broadcast the event live, so stay tuned.

直播简介
为推动中华优秀传统文化创造性转化、创新性发展,推动非遗与旅游深度融合发展,让非遗保护成果惠及人民群众,12月22日,由湖北省文旅厅主办,湖北省群众艺术馆(湖北省非物质文化遗产保护中心)承办的“迎龙年 过大节”第二届湖北非遗产品优惠展销季暨非遗嘉年华开幕式在武汉国际会展中心举行。In order to promote the creative transformation and innovative development of Chinese outstanding traditional culture, enhance the deep integration and development of intangible cultural heritage and tourism, and benefit the people through the achievements of intangible cultural heritage protection, on December 22, sponsored by the Hubei Provincial Department of Culture and Tourism, and organized by the Hubei Provincial Museum of Mass Art (Hubei Provincial Intangible Cultural Heritage Protection Centre), “Embracing the Year of the Dragon” - Opening Ceremony of the 2nd Hubei Trade Fair and Carnival on Intangible Cultural Heritage Products will be held at the Wuhan International Convention and Exhibition Centre.