【直播】机遇中国看陕西——2024年驻华外交官陕西行主题活动
1
1
分享到
  • 直播列表_fororder_主持人头像
    国际在线

    2024-06-02 19:54 

    本次直播到此结束,感谢观看。更多后续内容请关注“国际在线陕西频道”官方网站以及“国际在线陕西频道”抖音官方账号。
    This is the end of this live broadcast. Thank you for watching. For more follow-ups, please stay tuned to our official website and official Tiktok, "Shaanxi Channel of CRI Online".

  • 直播列表_fororder_主持人头像
    国际在线

    2024-06-02 19:54 

    20_fororder_WechatIMG130

    领导嘉宾共同启动活动。

    Leaders and guests jointly launch the event.

  • 直播列表_fororder_主持人头像
    国际在线

    2024-06-02 19:53 

    “中国人常讲,‘亲戚越走越亲,朋友越走越近’,诚挚邀请各位新老朋友常来陕西走走看看,感知中华文明、感受中国魅力,也衷心希望通过本次活动,能搭建更多沟通桥梁、编织更多交流纽带,拓展更多合作机遇。”张宏科说道。
    Zhang Hongke said, “As a Chinese saying goes, ‘Friends and neighbors become closer when they visit each other more often.’ We sincerely invite all old and new friends to visit Shaanxi more often to appreciate Chinese civilization and experience the charm of China. We also earnestly hope that this event will build more bridges of communication, foster more bonds of exchange, and expand more opportunities for cooperation.”

  • 直播列表_fororder_主持人头像
    国际在线

    2024-06-02 19:49 

    张宏科表示,此次活动以“机遇中国看陕西”为题,邀请驻华使节走进陕西,阅读浩瀚历史、领略秀美自然、体验现代便捷,看扩大对外开放的合作机遇,看促进文明交流互鉴的文化机遇,看引领能源转型的绿色机遇,看加快培育新质生产力的创新机遇。我们相信,古老与现代交相辉映,传统与时尚相得益彰、自然与人文深入和谐的陕西,一定会让各位嘉宾留下深刻印象和美好回忆,了解到更加真实、立体、全面中国。
    Zhang Hongke said that, under the theme of "Seek Opportunities in Shaanxi, China", diplomats in China were invited to visit Shaanxi, explore its rich history, experience its beautiful nature, and witness its modern convenience. The event highlights the opportunities for expanding foreign cooperation, promoting cultural exchanges and mutual learning, leading the energy transition, and fostering innovation-driven productivity. We believe that Shaanxi, where ancient and modern coexist in harmony, tradition and fashion complement each other, and nature and humanity blend deeply, will leave a profound impression and beautiful memories to all our guests, offering a more authentic, multidimensional, and comprehensive image of China.

  • 直播列表_fororder_主持人头像
    国际在线

    2024-06-02 19:48 

    17_fororder_WechatIMG117

    陕西省委宣传部二级巡视员张宏科致辞。
    Speech by Zhang Hongke, Second-level Inspector, Publicity Department of Shaanxi Provincial Party Committee

  • 直播列表_fororder_主持人头像
    国际在线

    2024-06-02 19:47 

    “我所了解的陕西省,是中国文明的重要发祥地之一。这里历史悠久,文化灿烂,曾经是古丝绸之路的起点,如今又在共建‘一带一路’倡议背景下,成为全球互联互通与合作交流的重要节点。在接下来的几天中,我们将与陕西来一个亲密接触,充分了解能源产业、现代农业、文化旅游以及乡村振兴等诸多领域的发展情况。我也期待能与当地政府及企业代表进行友好交流、体验学习,探寻合作机遇,畅想发展前景。”欧可·乌切说。
    “As far as I know, Shaanxi Province is one of the important birthplaces of Chinese civilization. It has a long history and impressive culture. It used to be the starting point of the ancient Silk Road, but now it has become an important portal for global interconnection, cooperation and exchange, in line with the Belt and Road Initiative. In the next few days, we will be discovering and exploring the beautiful province of Shaanxi, to fully understand its development and opportunities in the energy industry, modern agriculture, cultural tourism, rural revitalization and many other fields. We can also look forward to friendly exchanges, memorable experiences and the expansion of our knowledge of China, through interactions with local governments and enterprise representatives, to explore cooperation opportunities and development prospects,” NINIKANWA OLACHI OKEY-UCHE said.

  • 直播列表_fororder_主持人头像
    国际在线

    2024-06-02 19:39 

    欧可·乌切表示,尼日利亚与中国的外交关系源远流长,两国自1971年建交以来,关系持续稳定发展。
    NINIKANWA OLACHI OKEY-UCHE said that, Nigeria and China have a long-standing steady relationship dated back to its establishment in 1971.  

  • 直播列表_fororder_主持人头像
    国际在线

    2024-06-02 19:31 

    14_fororder_WechatIMG106

    尼日利亚联邦共和国驻华使馆公使欧可·乌切致辞。
    Speech by NINIKANWA OLACHI OKEY-UCHE, Minister at the Embassy of the Federal Republic of Nigeria in China.

  • 直播列表_fororder_主持人头像
    国际在线

    2024-06-02 19:30 

    “各位使节,各位朋友,相信本次活动不仅能够向世界更好地展示陕西形象,传播陕西声音,更能助力各方在更多领域、更深层次、更高水平的交流与合作,为各方持久共赢合作打造绚丽多彩的桥梁纽带,推动各方关系更加紧密、友谊更加深厚。”高进孝说。
    Gao Jinxiao said, “Esteemed diplomats, dear friends, I am confident that this event will not only better showcase Shaanxi's image to the world and amplify Shaanxi's voice but also facilitate broader, deeper, and higher-level exchanges and cooperation. It will create vibrant bridges and ties for enduring win-win cooperation and foster closer relationships and deeper friendships among all parties.”

  • 直播列表_fororder_主持人头像
    国际在线

    2024-06-02 19:25 

    高进孝说道:“本次活动,各国使节将走进国家能源重镇—榆林、‘中国青铜器之乡’—宝鸡、中国农科城—杨凌,还有千年古都—西安。在陕西这片热土上,领略石峁遗址神秘的史前文明,感受镇北台的恢弘大气,观摩红石峡绝妙的石刻艺术;见证能源产业的转型升级,了解现代农业的实力担当,考察乡村振兴的多元路径;相信此次陕西之行,必将使各位使节进一步加深对中国特别是陕西的了解,进一步增强各国多领域交流合作的信心与期待。
    Gao Jinxiao said, "during this event, diplomats will visit Yulin —the national energy hub, Baoji — the 'Hometown of Chinese Bronze Art', Yangling — the agricultural science city, and Xi'an — the capital in ancient times. On this land of Shaanxi, they will explore the mysterious prehistoric civilization at the Shimao Ruins, experience the grandeur of Zhenbei Terrace, and admire the exquisite stone carvings at Red-stone Gorge. They will also witness the transformation and upgrading of the energy industry, understand the strength of modern agriculture, and explore the diverse paths of rural revitalization. He believes that this trip to Shaanxi will further deepen the diplomats' understanding of China, especially Shaanxi, and strengthen their confidence and expectations for multifield exchanges and cooperation. "

  • 直播列表_fororder_主持人头像
    国际在线

    2024-06-02 19:20 

    11_fororder_WechatIMG90

    陕西省人民政府外事办公室副主任高进孝致辞。
    Speech by Gao Jinxiao, Deputy Director of the Foreign Affairs Office of the People's Government of Shaanxi Province. 

  • 直播列表_fororder_主持人头像
    国际在线

    2024-06-02 19:14 

    “本次活动期间,我们从榆林启程,用意深远。作为‘塞北明珠’的榆林,自然资源富集、文化底蕴深厚、发展势头强劲,足以使其成为国际社会观察中国、了解中国、读懂中国式现代化的重要窗口,榆林蕴藏着中国与世界各国开展交流合作的巨大机遇。”范建平说。
    Fan Jianping said, “In this event, the starting point Yulin is meaningful. As “a pearl of the north of the Great Wall”, Yulin boasts rich natural resources, profound cultural heritage, and strong development momentum, making it an important window for the international community to see China, learn about China, and understand Chinese-style modernization. Yulin is a great opportunity for China to communicate and cooperate with the world.”

  • 直播列表_fororder_主持人头像
    国际在线

    2024-06-02 19:13 

    “本次活动,我们有幸邀请到了来自尼日利亚、捷克、波黑、加纳、柬埔寨、津巴布韦、老挝、马拉维、马里、莫桑比克、阿根廷、巴哈马、布基纳法索、肯尼亚、几内亚、索马里等16个国家的驻华外交官,利用6天时间,参访榆林市、宝鸡市、西安市鄠邑区、杨凌示范区,考察陕西在投资合作、对外开放、文化旅游、科技创新、乡村振兴等方面的发展成果及合作机遇。”范建平说。
    “In this event, we have the honor to invite diplomats in China from 16 countries, including Nigeria, the Czech Republic, Bosnia and Herzegovina, Ghana, Cambodia, Zimbabwe, Laos, Malawi, Mali, Mozambique, Argentina, Bahamas, Burkina Faso, Kenya, Guinea and Somalia. They will spend 6 days visiting Yulin, Baoji, Xi’an, and Yangling Demonstration Zone to see the development achievements and cooperation opportunities of Shaanxi in investment cooperation, opening up, cultural tourism, technological innovation, and rural revitalization,” Fan Jianping said.

  • 直播列表_fororder_主持人头像
    国际在线

    2024-06-02 19:00 

    范建平表示,陕西,一直是中国走向世界的典型代表,也是世界了解中国的重要窗口。国际在线始终致力于向世界讲好中国故事,展示真实、立体、全面的中国。从2017年开始,策划推出了“驻华外交官看陕西”系列主题活动,至今已成功举办了五届,先后邀请了70多个国家的近100位驻华使节走进陕西进行参观访问、交流考察,推动合作对接,向世界讲述陕西好故事,展示陕西新形象。
    Fan Jianping said that Shaanxi has always been a typical example of China’s move to go global and also an important window for the world to learn about China. CRI Online is always committed to telling China’s stories to the world and showing a real, multidimensional and comprehensive China. Launched in 2017, the series theme activity of “Shannxi Trip for Diplomats in China” has been successfully held for five sessions. Over 100 envoys to China from over 70 countries have been invited to Shaanxi for visits, communication, and surveys, thus bolstering cooperation, telling Shaanxi’s stories well to the world, and displaying Shaanxi’s new image. 

  • 直播列表_fororder_主持人头像
    国际在线

    2024-06-02 18:49 

    7_fororder_WechatIMG57

    中央广播电视总台国际在线总裁范建平致辞。
    Speech by Fan Jianping, President of CRI Online, China Media Group (CMG).

  • 直播列表_fororder_主持人头像
    国际在线

    2024-06-02 18:47 

    “本次活动,我们非常荣幸能够邀请到这么多国家的驻华使节走进榆林,开展参访调研、座谈交流、互动推介等活动,一起观察、见证榆林在科技创新、产业转型、文化旅游、非遗传承等方面的实践与成果,在文明交流互鉴中感受、读懂中国式现代化。希望通过本次活动,让大家发现不一样的活力榆林,看到不一样的机遇中国,更希望通过此次榆林之行,让大家爱上榆林、点赞榆林,促进陕西与各个国家和地区之间的多领域合作,推动中华文化更好走向世界。”杨扬说。
    Yang Yang said, “We are honored to have invited so many diplomats to Yulin for visits, research, forums, and interactive promotions. Together, we will observe and witness Yulin's achievements in technological innovation, industrial transformation, cultural tourism, and intangible cultural heritage preservation. Through the exchange and mutual learning of civilizations, we will gain a deeper understanding of Chinese-style modernization. We hope that this activity will allow everyone to discover a vibrant Yulin, see the unique opportunities in China, and foster a love and appreciation for Yulin, to promote multi-field cooperation between Shaanxi and various countries and regions, and better present Chinese culture to the world.”

  • 直播列表_fororder_主持人头像
    国际在线

    2024-06-02 18:34 

    杨扬表示,近年来,榆林市经济增速持续保持全国前列,经济总量稳居中西部非省会城市之首。从榆林高新区获批陕西自贸区协同创新区,到榆林国际航空口岸列入国家口岸“十四五”规划;从率先在全省首发“西部陆海新通道”国际货运班列到“榆西欧”中欧班列实现常态化运营。地处黄土高原腹地的榆林,俨然成为中国联通亚欧的重要一环,亦是内陆改革开放新高地。榆林也是一座文化之城,人文历史古迹众多,红色旅游资源丰富,现代产业繁荣昌盛。
    Yang Yang said that, in recent years, Yulin's economy has maintained a rapid growth, consistently ranking at the forefront of the nation. The city's economic output has secured its position as the leading non-capital city in the central and western regions. From the approval of the Yulin High-tech Zone as a collaborative innovation zone of the Shaanxi Pilot Free Trade Zone to the inclusion of the Yulin International Aviation Port in the national "14th Five-Year Plan" for ports, from pioneering the launch of the "New Western Land-Sea Corridor" international freight train to the normalization of the "Yulin-Western Europe" China-Europe train operations, Yulin has become a crucial link connecting Asia and Europe and a new hub for inland reform and opening up. Yulin is also a city rich in culture, with numerous historical sites and abundant tourism resources related to the Communist Party of China, along with flourishing modern industries.

  • 直播列表_fororder_主持人头像
    国际在线

    2024-06-02 18:25 

    4_fororder_WechatIMG36

    榆林市人民政府副市长杨扬致欢迎辞。
    Yang Yang, Deputy Mayor of Yulin Municipal People's Government, is giving a welcome speech.

  • 直播列表_fororder_主持人头像
    国际在线

    2024-06-02 18:22 

    3_fororder_WechatIMG31

    活动正式开场,主持人杨彬介绍活动情况及领导嘉宾。
    The event officially starts. Yangbin, the host, is introducing the event and leaders and guests.

  • 直播列表_fororder_主持人头像
    国际在线

    2024-06-02 18:20 

    开场表演是横山腰鼓。横山腰鼓广泛流传于榆林市横山县各乡镇村落,是当地最为普及的一种传统舞蹈形式,深受陕北地区劳动人民喜爱。今晚,横山腰鼓声越千年,奏响黄土地上的豪迈乐章。
    The opening performance is the Hengshan waist drum. Widely spread in various villages and towns of Hengshan County, the Hengshan waist drum is a traditional dance most popular in the locality, receiving strong affection from the working people in Northern Shaanxi with a reputation of “The authentic origin of the waist drum.” Tonight, the Hengshan waist drum will take you to run through a thousand-year history and bring you the sound of heroic movement on this land.

  • 直播列表_fororder_主持人头像
    国际在线

    2024-06-02 18:08 

    2024年6月2日,“机遇中国看陕西——2024年驻华外交官陕西行”启动仪式在陕西榆林举行。《直观中国》栏目将对此次活动进行中英双语直播,敬请关注!
    On June 2, 2024, the launching ceremony of “Seek Opportunities in Shaanxi, China: Shaanxi Trip for Diplomats in China 2024” will be held in Yulin, Shaanxi. The event will be broadcast live in both Chinese and English on "Direct China". Please stay tuned.

直播简介
由陕西省人民政府新闻办公室、中央广播电视总台国际在线主办的“机遇中国看陕西——2024年驻华外交官陕西行主题活动”将于6月2日晚在榆林启动。《直观中国》将对活动启动仪式进行直播,敬请关注。