1
1
分享到
第89届中国国际医药原料药/中间体/包装/设备交易会、第二十七届中国医药(工业)交易会暨技术交流会的展会现场主题展台就全部参观结束了,感谢您的关注。本次直播到此结束,下期再见。
The exhibition areas of the 89th API China and the 27th China-Pharm 2023 have all been covered, which marks the end of this live stream. Thank you for your attention. See you next time.
本届展会的6个展馆涵盖产品范围广、数量多,现场观众认真参观,了解制药行业前沿技术和最新信息。来自江苏常州的参展商接受采访时表示,展会给企业提供了非常好的展示平台,希望通过这次机会,提高公司的知名度。
The six exhibition halls at this year's event cover a wide range of products and feature numerous exhibitors. Visitors are actively engaging in exploring and learning about the latest developments and cutting-edge technologies in the pharmaceutical industry.An exhibitor from a company based in Changzhou, Jiangsu, who is participating in the event, shared in an interview that the exhibition has offered companies a fantastic platform showcasing their products. His company aspires to leverage this opportunity to boost its presence within the pharmaceutical sector.
在API China医药原料展区,多家企业携旗下核心产品亮相,突出展示中国制药工业最具代表性的技术、产品和服务。观众参观展览。
In the exhibition area of API China pharmaceutical raw materials, several companies present their flagship products to showcase the most representative technologies, products, and services of China's pharmaceutical industry. Visitors are viewing the exhibits.
参展商与观众交流洽谈。
Exhibitors are communicating with visitors.
现在我们走进8号馆和9号馆。这是本次展会的重磅展馆——API China医药原料展。这里汇聚了中国制药工业的优秀企业,覆盖药品研发与生产全生命周期、全产业链,集中展现中国制药工业整体风貌和发展成果。
We are now stepping into Halls 8 and 9 dedicated to Pharmaceutical Raw Materials Exhibition, the highlight section of this event. Top-tier enterprises from Chinese pharmaceutical industry gather here, covering the entire life cycle and the entire industry chain of drug research and production, providing a comprehensive overview of China's pharmaceutical sector.
观众参观展品。
Visitors look at the exhibits.
口服固体制剂辅料、注射剂辅料、液体制剂辅料、半固体制剂辅料……7号馆展出中国制药工业先进企业的最新辅料配料产品。
Hall 7 is showcasing the latest excipient and ingredient products from advanced enterprises in China's pharmaceutical industry, including excipients for solid oral dosage forms, injectable formulations, liquid formulations, and semi-solid formulations.
企业展品吸引游客纷纷驻足围观。
Visitors look at the exhibits.
展会上,多家医药包装企业带来了其在辅材、耗材、器械等领域的最新成果。
At the exhibition, several pharmaceutical packaging companies showcases their latest achievements in auxiliary materials, consumables, equipment, and other fields.
6号馆为医药包装展区,展示了包装印刷、药用塑料、药用玻璃、吸入剂包材等药品包装材料。
Hall 6 is the pharmaceutical packaging section, where you can explore exhibits related to packaging printing, pharmaceutical plastics, pharmaceutical glass, inhaler packaging materials, and other pharmaceutical packaging materials.
展览中,游客与参展企业互动交流。
Lots of visitors are communicating with exhibitors.
This exhibition section of pharmaceutical equipment brings together numerous enterprises with a wide range of products.
First, let's take a look at the Halls 4 and 5 at the International Expo Center, where the focus is on pharmaceutical equipment. Here, you can find exhibits showcasing equipment for pharmaceutical raw materials, pharmaceutical-grade water systems, and others.
本次展会聚焦中国制药工业的最新产品、技术、设备及解决方案,传播先进制药理念,汇集国内外企业1200多家,超过6万名行业同仁参展,设置制药设备展、医药包装展、辅料配料展、医药原料展。现在,我们一起走进展会现场,一睹参展企业风采。
Aiming to disseminating cutting-edge pharmaceutical concepts, this event focuses on the latest products, technologies, equipment, and solutions in China's pharmaceutical industry. It has gathered more than 1,200 domestic and international companies, with over 60,000 industry professionals participating. The event features pharmaceutical equipment exhibitions, pharmaceutical packaging exhibitions, excipients and ingredients exhibitions, and pharmaceutical raw materials exhibitions. Now, let's step into the exhibition venue and get a closer look at the participating companies' achievements.
嘉宾们参加剪彩仪式,第89届中国国际医药原料药/中间体/包装/设备交易会(API China)、第二十七届中国医药(工业)交易会暨技术交流会(China-Pharm 2023)正式开幕。
Guests are participating in the ribbon-cutting ceremony, marking the official opening of the 89th API China and the 27th China-Pharm 2023.
A photo of the opening ceremony.
开幕式正式开始,主持人介绍出席嘉宾。
The opening ceremony begins. The host is introducing guests present at the ceremony.
The opening ceremony of the 89th API China and the 27th China-Pharm 2023 is being held at Nanjing International Expo Center.
Let's start with a brief introduction of Nanjing International Expo Center (NIEC). Located at the central area of Hexi New Town of Jianye District in Nanjing, NIEC boasts a large modern venue that integrates exhibition, conference, accommodation, catering, entertainment, competition, and recreation. Covering a total construction area of 870,000 square meters, NIEC has 12 grand pillar-free indoor exhibition halls with an exhibition area of 150,000 square meters, as well as outdoor exhibition spaces of 30,000 square meters. NIEC's supporting facilities include a convention center of 46,500 square meters, a boutique hotel of 252 guest rooms, and a two-storey underground parking lot with 5,800 parking spaces.
The opening ceremony of the 89th API China and the 27th China-Pharm 2023 will be held at Nanjing International Expo Center from 9:30 to 9:45 on October 18. The exhibitions will see the participation of more than 1,200 domestic and international companies with over 60,000 industry professionals.