-
国际在线
本次直播到此结束,感谢关注。
2018-06-27 18:07That's the end for today's live broadcast. Thank you very much for your attention.
-
国际在线
沈阳市是区域中心城市,拥有东北地区第一大航空港。国内最大的铁路编组站。与周边鞍山、营口等7个大中城市,共同构成了极具辐射带动能力的沈阳经济区。沈阳市是创新活力之都,拥有高等院校47所,独立科研技术开发机构107个“两院”院士27人,全市人才总量达210万。沈阳市是生态宜居家园,辽河、浑河、蒲河、棋盘山等重点区域生态保护治理成效显著,构建了蜿蜒秀美的环城水系。
2018-06-27 18:12Being the regional hub, Shenyang owns the largest airport in Northeast China and China’s largest railway marshalling station. By cooperating with seven large and middle neighboring cities such as Anshan and Yingkou, the Shenyang Economic Zone is constituted, with the capability of radiating and leading the economy. Shenyang is a city of innovation and vitality. It owns 47 institutions of higher education, 107 independent research and technological development institutions, 27 academicians from CAE and CAS, and 2.1 million advanced talents. Shenyang is also an ecologically livable city. Remarkable improvement has been made to key areas in the aspect of ecological protection and management. These key areas, including Liaohe River, Hunhe River, Puhe River and Qipanshan Mountain, together make up a beautiful water system surrounding the entire city.
-
国际在线
沈阳市是历史文化名城,沈阳有7200年的文明史和2300年的建城史。拥有“一宫两陵”三处世界文化遗产。沈阳市是装备制造基地,拥有全国41个工业大类行业中的39个,机器人、航空航天、IC装备、电子信息、生物医药等新兴产业快速发展。
2018-06-27 18:04As a famous historical and cultural city, Shenyang entered civilization about 7,200 years ago and has existed for 2,300 years as a city. It possesses three world cultural heritages, which are called "One Palace and Two Mausoleums". Shenyang is an equipment manufacturing base and involves 39 out of 41 major industrial categories in China. New industries including robotics, aerospace, IC equipment, electronic information and bio-medicine have embraced rapid development in the city.
-
国际在线
第十届APEC技展会,致力于加强APEC成员经济体的技术交流和经贸合作,推动APEC中小企业创新发展与合作共赢。沈阳作为建设国家全面创新改革试验区,将借此机会努力构建APEC中小企业的科技交流载体和国际合作平台。
2018-06-27 18:02The 10th APEC SMALL&MEDIUM ENTERPRISES TECHNOLOGY CONFERENCE AND FAIR is dedicated to strengthening the technological exchange and economic and trade cooperation among all APEC member economies and to promoting the innovative development, cooperation and win-win outcome among all APEC SMEs. As an experimental zone for comprehensive innovation reform, Shenyang will grasp this opportunity to build itself into a carrier for scientific and technological exchange as well as a platform for international cooperation among APEC SMEs.
-
国际在线
第十届APEC技展会首日活动已经结束。未来两天仍将有多样的活动期待您的参与。
2018-06-27 17:48That's all for the first day of the 10th APEC SMALL&MEDIUM ENTERPRISES TECHNOLOGY CONFERENCE AND FAIR. More activities will take place in the next two days. We are looking forward to your attention.
-
国际在线
沈阳市长姜有为进行总结发言视频。
2018-06-27 17:46Video of Jiang Youwei, Mayor of Shenyang, delivering the closing remarks.
-
国际在线
姜有为表示,在新的时代条件下,在新的技术条件下,世界在变、社会在变、制造在变、服务在变,我们的生产生活方式都在变。中小企业只有适应这种变化的趋势才能够得到更好、更快、高质量的发展。
2018-06-27 17:45Jiang Youwei pointed out that in this new era and under the new technical conditions, the world is changing. So is our society, the manufacturing industry, the services and our mode of production and life. Only by adapting to this changing trend, can the SMEs achieve better, faster and higher-quality development.
-
国际在线
沈阳市长姜有为总结发言。
2018-06-27 17:14Jiang Youwei, Mayor of Shenyang, delivers the closing remarks.
-
国际在线
刘积仁表示,没有信赖就不会有合作,有坚实的信赖就会有持续的合作。这个信赖需要相当长时间的沟通、理解。 当把商业做得可持续发展的时候就会发现,事实上构造一个全球的商业文化是这个企业学习体验的过程,可能不会从书本上学到那么多,需要你在犯错误的过程中学习,需要时间来一点点把你变得成熟起来。
2018-06-27 17:29According to Liu Jiren, cooperation will not be possible without trust. Deep trust can bring continuous cooperation, and this trust requires a long time of communication and understanding. It can be discovered in the sustainable development of an enterprise that building a global business culture is actually the process for the enterprise to study and experience. We might not be able to learn that much from books, but we can learn from making mistakes. Becoming mature takes time.
-
国际在线
东软集团董事长刘积仁发言。
2018-06-27 16:57Liu Jiren, president of Neusoft Group, shares his ideas.
-
国际在线
下面进行的是论坛高端对话Ⅱ,主题是:合作创造产业高质量发展未来。
2018-06-27 16:49Next is High-end Dialogue 2, the theme of which is Coorperation Promotes High-quality Developing Future for Industries.
-
国际在线
现在进行的是主题演讲,中国著名经济学家胡汝银做《制造业数字化转型与供应链的协同发展》主题演讲。
2018-06-27 16:26Ongoing is a keynote speech delivered by Chinese economist Hu Ruyin. His speech is titled Digitized Transformation of Manufacturing Industry and Its Coordinated Development with Supply Chain.
-
国际在线
双志伟业集团董事长杨铄今发言,谈中国中小企业家面临的挑战。
2018-06-27 16:18Yang Shuojin, president of DG Group, talks about the challenges facing entrepreneurs from Chinese SMEs.
-
国际在线
曲道奎表示,合作跟企业大小无关,更应该看实际需要。
2018-06-27 16:12According to Qu Daokui, cooperation is not related to the size of the enterprises but to their actual needs.
-
国际在线
沈阳新松机器人自动化股份有限公司总裁曲道奎发言。
2018-06-27 16:01Speech addressed by Qu Daokui, president of Shenyang-based SIASUN Robot & Automation Co., Ltd.
-
国际在线
三菱电机(中国)有限公司总代表富泽克行谈技术开放,希望中小企业加强合作。
2018-06-27 16:05Tomizawa Katsuyuki, chief representative of Mitsubishi Electric (China) Co., Ltd, speaks on opening up technology. He hopes to strengthen cooperation among SMEs.
-
国际在线
正在进行的是论坛高端对话,主题为:技术引领大中小企业融通发展。
2018-06-27 15:43Ongoing is the High-end Dialogue session of the forum. The theme is Integrated Development of Large Enterprises and SMEs Led by Technology.
-
国际在线
柴天佑谈流程工业智能优化制造。
2018-06-27 15:41Chai Tianyou speaks on smart and optimal manufacturing, featuring process industry.
-
国际在线
中国工程院院士柴天佑发表主题演讲。
2018-06-27 15:11Keynote speech delivered by Chai Tianyou, academician of Chinese Academy of Engineering.
-
国际在线
格里久舍夫·伊万表示,中国装备企业已经在远东地区农业、水产养殖、旅游、房地产等领域实施了公共基础设施建设项目和私人投资项目,通过这些项目实施,我们感受到俄罗斯远东地区与中国东北地区巨大的合作前景。
2018-06-27 15:35According to Grijushchev Ivan, Chinese equipment enterprises have launched public infrastructure construction projects and private investment projects in fields including agriculture, aquaculture, tourism and real estate in Russian Far East region. Through the implementation of these projects, the prospect of cooperation between Russian Far East region and Northeast China becomes tangible.
-
国际在线
俄罗斯远东发展部驻华特别代表格里久舍夫 伊万先生发表主旨演讲。
2018-06-27 14:58Grijushchev Ivan, special representative to China from Ministry for Development of Russian Far East, delivers a keynote speech.
-
国际在线
辽宁省副省长崔枫林发表主旨演讲视频。
2018-06-27 14:53Video of Cui Fenglin, Vice Governor of Liaoning Province, delivering a keynote speech.
-
国际在线
崔枫林表示,目前国家创新中心已成功落户辽宁,下一步我们还要围绕IT装备,人工智能等新兴产业组建一批创新中心。通过创新的引领,应用的示范,打造一批国内领先、国际一流的产业基地,培育发展新动能,带动工业转型升级。
2018-06-27 15:25Cui Fenglin said that the National Innovation Center has been settled in Liaoning. Next we are going to focus on emerging industries such as IT equipment and AI to establish a series of innovation centers. We hope to forge a number of domestically and internationally advanced industrial bases under the guidance of innovation and its application, to generate new momentum and to drive the industrial transformation and upgrading.
-
国际在线
辽宁省副省长崔枫林发表主旨演讲。
2018-06-27 14:42Keynote speech, addressed by Cui Fenglin, Deputy Governor of Liaoning Provincial Government.
-
国际在线
工信部副部长王江平发表主旨演讲视频。
2018-06-27 14:34Video of Wang Jiangping, Vice Minister of Ministry of Industry and Information Technology, delivering a keynote speech.
-
国际在线
王江平表示,要通过加强交流改善中小企业创新的环境,亚太经济体在探索建立支持中小企业创新发展的政策体系过程中,积累了很多有益的经验,应该加强政策对话,形成取长补短、互助交流的良好机制。
2018-06-27 14:49According to Wang Jiangping, we need to enhance communication to improve the environment for SME innovation. Asian-Pacific economies have accumulated useful experience in exploring the establishment of a policy system that supports SME innovation. Dialogue needs to be enhanced on policy-making, and a sound mechanism of learning from other's strength to make up the weak points as well as mutual help and communication needs to be established.
-
国际在线
工信部副部长王江平发表主旨演讲。
2018-06-27 14:31Wang Jiangping, Vice Minister of Ministry of Industry and Information Technology, delivers a keynote speech.
-
国际在线
与会嘉宾观看APEC中小企业最佳创新实践成果发布视频。
2018-06-27 14:24Guests are watching a video releasing the Best Innovation Practice Projects of APEC SMEs.
-
国际在线
参与论坛的各位嘉宾入场。
2018-06-27 14:04Guests who attend the forum are entering the hall.
-
国际在线
参与论坛的嘉宾观看沈阳市宣传片。
2018-06-27 14:00Guests are watching an advertising video on Shenyang.
-
国际在线
第十届APEC技展会主论坛即将开始,让我们期待各位嘉宾的精彩论述。
2018-06-27 13:48The main forum of the 10th APEC SMALL&MEDIUM ENTERPRISES TECHNOLOGY CONFERENCE AND FAIR is about to start. Let's look forward to the brilliant insights from the guests.
-
国际在线
上午的直播现在告一段落。下午将举行的是第十届APEC技展会主论坛,届时与会嘉宾将有精彩论述。
2018-06-27 11:35The live broadcast for the morning session has finished. The main forum of the 10th APEC SMALL&MEDIUM ENTERPRISES TECHNOLOGY CONFERENCE AND FAIR will be held in the afternoon, when guests will deliver their speeches.
-
国际在线
出席会议的领导到展位参观。
2018-06-27 11:29Officials who have attended the conference are visiting the booths.
-
国际在线
出席会议的领导在本届技展会大连馆进行参观。
2018-06-27 11:14Officials who have attended the conference are visiting the Dalian Pavilion of the fair.
-
国际在线
第十届APEC中小企业技术交流暨展览会开幕式圆满结束。接下来出席会议的领导将到各个展位参观。
2018-06-27 10:52The opening ceremony has finished. The leaders will visit the exhibition booths.
-
国际在线
辽宁省委书记、省人大常委会主任陈求发,省委副书记、省人民政府省长唐一军,韩国中小企业部副部长崔寿圭,国家工信部副部长王江平共同按下启动球。
2018-06-27 10:50Chen Qiufa, Secretary of CPC Liaoning Provincial Committee and Director of the Standing Committee of the Liaoning Provincial People's Congress, Tang Yijun, Deputy Secretary of CPC Liaoning Provincial Committee and Governor of Liaoning Province, Choi Sugyu, Vice-Minister of Korean Ministry of SMEs and Startups and Wang Jiangping, Vice Minister of Ministry of Industry and Information Technology pressed the start ball together.
-
国际在线
辽宁省委副书记、省人民政府省长唐一军致辞视频
2018-06-27 11:05Speech addressed by Mr. Tang Yijun, Deputy Secretary of CPC Liaoning Provincial Committee, Governor of Liaoning Province.
-
国际在线
辽宁省委副书记、省人民政府省长唐一军致辞。
2018-06-27 10:39Speech addressed by Mr. Tang Yijun, Deputy Secretary of CPC Liaoning Provincial Committee, Governor of Liaoning Province.
-
国际在线
韩国中小企业部副部长崔寿圭致辞。
2018-06-27 10:56Speech addressed by Choi Sugyu, Vice-Minister of Korean Ministry of SMEs and Startups.
-
国际在线
国家工信部副部长王江平致辞。
2018-06-27 10:55Speech addressed by Wang Jiangping, Vice Minister of Ministry of Industry and Information Technology.
-
国际在线
辽宁省委副书记、沈阳市委书记易炼红介绍出席开幕式的领导。
2018-06-27 10:23Yi Lianhong, Deputy Secretary of CPC Liaoning Provincial Committee and Secretary of Shenyang Municipal Party Committee, introduces leaders present at the opening ceremony.
-
国际在线
本届技展会开幕式由辽宁省委副书记、沈阳市委书记易炼红主持。
2018-06-27 10:18Yi Lianhong, Deputy Secretary of CPC Liaoning Provincial Committee, Secretary of Shenyang Municipal Party Committee, hosts the opening ceremony.
-
国际在线
参加开幕式的领导入场。
2018-06-27 10:09Leaders entering.
-
国际在线
在沈阳举行的第十届APEC技展会,将贯彻创新、协调、绿色、开放、共享的发展理念,提升APEC技展会的国际化、专业化、市场化水平,发展更高层次的开放型经济,在国际区域经济合作的重要背景下,实现APEC各成员经济体中小企业间的产品展示、成果共享和相互融合,深化我国与各成员经济体间的务实合作,提升中小企业的国际竞争力和可持续发展能力。
2018-06-27 09:45Carrying on the concepts of being innovative, coordinated, environmental preservative, open and sharing, the 10th APEC SMALL&MEDIUM ENTERPRISES TECHNOLOGY CONFERENCE AND FAIR will further strengthen internationalization, professionalization and marketization of APEC SMALL&MEDIUM ENTERPRISES TECHNOLOGY CONFERENCE AND FAIR and develop the open economy of a higher level. Meanwhile, the exhibition will facilitate products display and sharing, exchanges and integration among SMEs from different APEC member economies and enhance practical cooperation with foreign enterprises and improve the international competitiveness and sustainable developing capacity of local enterprises.
-
国际在线
第十届APEC技展会是亚太经合组织(APEC)框架下中小企业领域重要合作项目,1996年以来成功举办了九届,其中中国在烟台、青岛、福州、成都、义乌、深圳等地举办过八届,得到了APEC各成员经济体的积极参与和肯定。
2018-06-27 09:34As an important cooperative project within the framework of APEC, APEC SMALL&MEDIUM ENTERPRISES TECHNOLOGY CONFERENCE AND FAIR has already been held successfully for 9 times since 1996 (eight of them were held in Yantai, Qingdao, Fuzhou, Chengdu, Yiwu, Shenzhen et al.) and has received wide approval of APEC member economies.
-
国际在线
人员开始入场。
2018-06-27 09:26Participants entering.
-
国际在线
第十届APEC中小企业技术交流暨展览会(简称第十届APEC技展会)由工业和信息化部、辽宁省人民政府共同主办,来自21个APEC成员经济体的代表参加本届盛会。
2018-06-27 09:14The 10th APEC SMALL&MEDIUM ENTERPRISES TECHNOLOGY CONFERENCE AND FAIR is co-organized by The Ministry of Industry and Information Technology and People's Government of Liaoning. Representatives from 21 APEC member economies will participate in this fair.
-
国际在线
第十届APEC中小企业技术交流暨展览会即将在沈阳国际展览中心开幕,观众陆续进场。
2018-06-27 09:04Opening Ceremony of the 10th APEC SMALL&MEDIUM ENTERPRISES TECHNOLOGY CONFERENCE AND FAIR will be held in Shenyang International Exhibition Center.
-
国际在线
第十届APEC中小企业技术交流暨展览会即将在沈阳国际展览中心开幕。
2018-06-26 17:41The Opening Ceremony of The 10th APEC Small & Medium Enterprises Technology Exhibition will be held in Shenyang International Exhibition Center.