世界的黑河 第三届黑龙江省旅发大会开幕式
  • 直播列表_fororder_主持人头像
    国际在线

    2020-09-04 20:30 

    伴随着《向黑河出发》的欢快曲调,第三届黑龙江省旅游产业发展大会开幕式到此结束。今天的直播到这里也要结束了。中俄双子城,北国养生地。希望世界各地的网友们持续聚焦黑河,关注龙江!再见!
     With "Head to Heihe" as background music, this is the end of the opening ceremony of the Third Tourism Industry Development Conference in Heilongjiang Province. The live broadcast will also come to an end. Heihe and Blagoveshchensk: Two Fantastic Health Resorts. We hope that friends from all over the world will never forget about Heihe and Heilongjiang! Goodbye!
    Под веселую мелодию «Отправимся к городу Хэйхэ» заканчиваем           прямую трансляцию. Надеемся, что хорошие впечатления от знакомства с провинцией Хэйлунцзян и городом Хэйхэ останутся с вами надолго. Приезжайте в северный Китай.  Спасибо за внимание и всего доброго!

  • 直播列表_fororder_主持人头像
    国际在线

    2020-09-04 20:29 

    11_fororder_WechatIMG124

    黑龙江省委书记、省人大常委会主任张庆伟宣布大会开幕。
    Zhang Qingwei, Secretary of the Heilongjiang Provincial Party Committee and Chairman of the Standing Committee of the Heilongjiang Provincial People's Congress, declares the opening of the Conference.
    Секретарь парткома, начальник Постоянного комитета ВСНП пров. Хэйлунцзян Чжан Цинвэй объявил о начале конференции.

  • 直播列表_fororder_主持人头像
    国际在线

    2020-09-04 20:29 

    10_fororder_WechatIMG121

    八名旗手护卫着本届大会的会旗入场。
    Eight flag bearers walk into the venue, guarding the flag of the Conference.
    Под бравурный марш 8 знаменосцев вносят флаг конференции

  • 直播列表_fororder_主持人头像
    国际在线

    2020-09-04 20:19 

    黑龙江省黑河市地理位置优越,位于黑龙江畔和小兴安岭山脉之间,三面环山一面抱水,与俄罗斯远东第三大城市——布拉戈维申斯克市隔江相望,被国家批准为自由贸易试验片区,不但具备打造50万人口城市的地缘优势和经济优势,而且也具备打造最美景城一体城市的自然资源优势。黑河市委副书记、市长李世峰表示,黑河将以本届旅发大会为契机,建设国家全域旅游示范区、国际康养度假旅游目的地、中国国际特色旅游目的地,为助力龙江全面振兴、全方位振兴贡献黑河力量。欢迎海内外朋友走进黑河、感知黑河、兴业黑河。

    Heihe, Heilongjiang Province boasts a favorable location. It is located between Heilongjiang River and Lesser Khingan Mountains. It's ringed on three sides by mountains and on one side by the river. It faces Blagoveshchensk, the third largest city in the Russian Far East, across the river. It has been approved as a pilot free trade zone by China. It not only has the geographical and economic advantages as a city with a population of 500,000, but also has rich natural resources to rank among the most beautiful cities.Li Shifeng, Deputy Secretary of the Heihe Municipal Party Committee and Mayor of Heihe, said that by holding the Conference, we are committed to making Heihe a demonstration area for "all-for-one" tourism, an international medical tourism destination, and an international tourism destination with its special characteristics, which can contribute to the revitalization of Heilongjiang. Friends from home and abroad are welcomed to come to Heilongjiang, experience the beauty of it and make it prosperous.

    Город Хэйхэ обладает уникальным географическим положением. Он находится в окружении гор Малый Хинган с одной стороны, с другой - протекает река Хэйлунцзян (Амур) -граница с Россией. Река разделяет город Хэйхэ с его городом-побратимом -  Благовещенском. В 2019 г. здесь началось создание пилотной зоны свободной торговли «Хэйхэ». Город Хэйхэ с населением в 500 тыс. человек обладает не только географическими и природными, но и экономическими преимуществами. Замсекретаря парткома, мэр Хэйхэ Ли Шифэн заявил, что город будет стремиться к созданию  национальной образцово-показательной зоны в сфере туризма, созданию международного курорта и пункта назначения для туристов из разных стран мира. Город готов внести свой вклад в содействие всестороннему  развитию пров. Хэйлунцзян. Чиновник также пригласил отечественных и зарубежных гостей посетить и ближе познакомится с Хэйхэ, и может быть рассмотреть возможность развития своего бизнеса в этом городе.

  • 直播列表_fororder_主持人头像
    国际在线

    2020-09-04 20:11 

    8_fororder_WechatIMG117

    世界旅游组织秘书长祖拉布·波洛利卡什维利发来贺信。
    Zurab Pololikashvili, Secretary General of the World Tourism Organization, offers his congratulations in a letter to the Conference.
    В адрес конференции направил поздравительное послание генсекретарь Всемирной туристической организации Зураб Пололикашвили.

  • 直播列表_fororder_主持人头像
    国际在线

    2020-09-04 20:06 

    7_fororder_WechatIMG99

    俄罗斯阿穆尔州州长奥尔洛夫致辞。
    Orlov, Governor of Amur Oblast, Russia, delivers a speech.
    Выступает губернатор Амурской области Василий Орлов.

  • 直播列表_fororder_主持人头像
    国际在线

    2020-09-04 20:04 

    俄罗斯联邦文化部副部长娅里洛娃致辞。
    Yarilova, Deputy Minister of the Ministry of Culture of the Russian Federation, delivers a speech. 
    Выступает замглавы Министерства культуры РФ Ольга Ярилова.

  • 直播列表_fororder_主持人头像
    国际在线

    2020-09-04 20:03 

    5_fororder_WechatIMG82

    文化和旅游部党组成员王晓峰致辞。
    Wang Xiaofeng, the member of the leading Party group of the Ministry of Culture and Tourism, delivers a speech.

    Выступает член партийной ячейки Министерства культуры и туризма КНР Ван Сяофэн 

  • 直播列表_fororder_主持人头像
    国际在线

    2020-09-04 19:58 

    4_fororder_WechatIMG87

    黑龙江省委副书记、省长王文涛致辞。王文涛说:“希望通过本届大会,让龙江好风光‘云上’传万里,让业界有识之士携手合作共赢,让广大游客驻足龙江,与我们共同谱写龙江旅游发展的华美篇章。”
    Wang Wentao, Deputy Secretary of the Heilongjiang Provincial Party Committee and Governor of Heilongjiang Province, delivers a speech."By holding this conference, We hope that people can enjoy the beautiful scenery of Heilongjiang online. Also, the people with visions in the field of tourism can work together, making efforts to attract more tourists, which can make the tourism of Heilongjiang become promising," Wang Wentao said.

    Слово предоставляется замсекретаря парткома, губернатору пров. Хэйлунцзян Ван Вэньтао.Ван Вэньтао надеется, что конференция поможет объединению усилий специалистов и открытию новых возможностей для развития туристической индустрии района, и еще больше людей узнают о красотах провинции Хэйлунцзян.

  • 直播列表_fororder_主持人头像
    国际在线

    2020-09-04 19:37 

    3_fororder_WechatIMG64

    第三届黑龙江省旅游产业发展大会开幕式直播即将开始!开幕式由黑龙江省委副书记陈海波主持。
    The live broadcast of the opening ceremony of the Third Tourism Industry Development Conference in Heilongjiang Province will begin soon! It will be hosted by Chen Haibo, Deputy Secretary of the Heilongjiang Provincial Party Committee.

    Начинается прямая трансляция Церемонии открытия Третьей Конференции по развитию туриндустрии в пров. Хэйлунцзян. На ней председательствует замсекретаря парткома пров. Хэйлунцзян Чэнь Хайбо.

  • 直播列表_fororder_主持人头像
    国际在线

    2020-09-04 19:30 

    2_fororder_WechatIMG48

    第三届黑龙江省旅游产业发展大会由黑龙江省委、省政府主办,黑龙江省文化和旅游厅、黑河市委市政府承办,以“北国好风光,尽在黑龙江”为全省统一主题,以“中俄双子城 北国养生地”为黑河市主题,旨在通过大会增强优质文化旅游产品供给能力。本次大会主要有开幕式暨旅游推介会、旅游项目观摩、全省旅游工作推进会议和文旅、招商等相关活动。
    The Third Tourism Industry Development Conference in Heilongjiang Province is hosted by the Heilongjiang Provincial Party Committee and the Heilongjiang Provincial Government and is undertaken by Heilongjiang Provincial Culture and Tourism Office, the Heihe Municipal Party Committee, and the Heihe Municipal Government. The theme of Heilongjiang Province is: Come to Heilongjiang to Enjoy the Beautiful Scenery in the North of China. The theme of Heihe City is: Heihe and Blagoveshchensk: Two Fantastic Health Resorts. The Conference aims to develop high-quality cultural tourism products. It mainly includes the opening ceremony and tourism promotional campaign, tourism project evaluation, provincial meeting about tourism promotion, and other activities related to culture, tourism and investment.

    Конференция проводится парткомом и правительством пров. Хэйлунцзян, ее исполнителем выступают Управление по делам культуры и туризма провинции, партком и правительство города Хэйхэ. Главная тема конференции – «Прекрасные северные пейзажи Хэйлунцзяна», а собственной темой конференции в Хэйхэ - «Города-побратимы России и Китая, курорт на севере страны». В рамках этой конференции будут представлены лучшие туристические и культурные продукты, пройдут презентации экскурсионных ресурсов, смотр проектов, заседание по развитию туризма и другие мероприятия для привлечения инвестиций в отрасль.

  • 直播列表_fororder_主持人头像
    国际在线

    2020-09-04 19:28 

    1_fororder_WechatIMG41

    北国好风光,尽在黑龙江!各位网友大家好,国际在线黑龙江频道在第三届黑龙江省旅游产业发展大会开幕式现场为您带来中英俄三语直播。

    Come to Heilongjiang to Enjoy the Beautiful Scenery in the North of China. Hello, everyone! Welcome to Heilongjiang Channel of CRI Online. We're at the opening ceremony of the Third Tourism Industry Development Conference in Heilongjiang Province. There will be a live broadcast in Chinese, English and Russian for you.

    Самые живописные пейзажи в северном Китае находятся в Хэйлунцзяне! Здравствуйте, дорогие друзья! Вы смотрите прямую трансляцию церемонии открытия Третьей Конференции по развитию туриндустрии в пров. Хэйлунцзян. Мероприятие организовано отделением CRI Online в пров. Хэйлунцзян и транслируется на китайском, английском и русском языках.

     

  • 直播列表_fororder_主持人头像
    国际在线

    2020-09-04 08:47 

    9月4日,第三届黑龙江省旅游产业发展大会在素有“中俄风情之都、北国养生福地”美誉的边境城市黑河启幕。本届旅发大会由黑龙江省委省政府主办,省文化和旅游厅、黑河市委市政府承办,以“北国好风光,尽在黑龙江”为全省统一主题,以“中俄双子城 北国养生地”为黑河市主题。9月4日19:00,《直观中国》将对第三届黑龙江省旅游产业发展大会开幕式进行中英俄三语直播。敬请关注!

直播简介
9月4日晚,第三届黑龙江省旅游产业发展大会开幕式将在黑河举行,《直观中国》将对此进行直播,敬请关注。