“曲江春景推荐官”直播曲江春天
  • 直播列表_fororder_主持人头像
    国际在线

    2021-04-10 17:37 

    春日曲江春景推介到这里就结束了。相信此时的你一定对秦汉盛唐的春日之景充满了向往,那就来吧!曲江新区等你一起共赴春日之约。 

    The introduction is coming to a close. I believe you must have a strong desire to feel the spring in Qujiang. Come on to join us! Qujiang New Area is waiting for you!

  • 直播列表_fororder_主持人头像
    国际在线

    2021-04-10 17:32 

      

  • 直播列表_fororder_主持人头像
    国际在线

    2021-04-10 17:24 

    在今天的西安,有一条现代唐人街,又名大唐不夜城。大唐不夜城是近几年西安“网红”旅游休闲景区,景区以盛唐文化为背景,以唐风元素为主线,以体验消费为特征,着力打造集购物、餐饮、娱乐、休闲、旅游、商务为一体的开放式消费场所,同时也是西安夜间经济集中呈现的示范点。

      Xi’an now has a modern Tang-style street, which is called Grand Tang Mall. Grand Tang Mall is a tourism leisure scenic spot, which is also very famous on the Internet in recent years. In the fashion of the Tang dynasty, Grand Tang Mall is attached with rich elements of the Tang dynasty and promotes the featured experience consumption. It aims to build an open consumption area integrating the functions of shopping, catering, leisure, tourism, and business, and develop a demonstration area to showcase Xi’an’s night economy.

  • 直播列表_fororder_主持人头像
    国际在线

    2021-04-10 17:17 

    “夜市千灯照碧云,高楼红袖客纷纷,如今不似时平日,犹自笙歌彻晓闻。”这是唐代诗人王建笔下的盛唐夜市。感知盛唐,又怎么可以少了大唐的春日夜色呢?

    This poem is the work of Wang Jian, a poet in the Tang dynasty, and it is a description of the night market of the Tang dynasty. To understand the prosperous Tang dynasty, how can we skip over the night scene in spring?

  • 直播列表_fororder_主持人头像
    国际在线

    2021-04-10 17:10 

    “芙蓉阙下会千官,紫禁朱樱出上兰”,“六飞南幸芙蓉园,十里飘香入夹城”,王维、杜甫的咏唱,让千古的大唐芙蓉园更加迷人。 

    The praises of Wang Wei and Du Mu in their poems on Tang Paradise make it more attractive. 

    大唐芙蓉园位于西安市城南的曲江开发区,大雁塔东南侧,它是在原唐代芙蓉园遗址以北,仿照唐代皇家园林式样重新建造的,是中国第一个全方位展示盛唐风貌的大型皇家园林式文化主题公园,占地面积一千亩,其中水域面积三百亩。园内建有紫云楼、仕女馆、御宴宫、杏园、芳林苑、凤鸣九天剧院、唐市等许多仿古建筑,是中国最大的仿唐皇家建筑群。 

    Tang Paradise is located at the Qujiang Development Zone, south of Xi’an, and the site is in the southeast of the Dayan Pagoda. In the style of imperial garden of the Tang dynasty, Tang Paradise is the first imperial garden-based theme park in China, which vividly shows the scene of the Tang dynasty. It covers 1000 mu, and 300 mu are waters. As the largest imperial complex in the Tang style, there are many pseudo-classic architecture buildings, such as Ziyun Hall, Apricot Garden, Yuyan Palace, etc.

  • 直播列表_fororder_主持人头像
    国际在线

    2021-04-10 17:09 

    从大明宫归来,我们移步曲江池旁,一起感受靓丽多姿的大唐芙蓉园。

      Coming back from Daming Palace National Heritage Park, let’s move to Qujiang Pool and appreciate beautiful scenery in Tang Paradise.

  • 直播列表_fororder_主持人头像
    国际在线

    2021-04-10 17:06 

    大明宫国家遗址公园是世界文化遗产,全国重点文物保护单位。大明宫国家遗址公园是唐帝国最宏伟壮丽的宫殿建筑群,也是当时世界上面积最大的宫殿建筑群,被誉为丝绸之路的东方圣殿。大明宫国家遗址公园初建于唐太宗贞观八年,毁于唐末,面积3.2平方公里。大明宫遗址是1961年国务院公布的首批全国重点文物保护单位。大明宫国家遗址公园是西安城市建设、大遗址保护和改善民生的重点工程,西安的“城市中央公园”。2020年12月29日,文化和旅游部公布大明宫国家遗址公园为国家5A级旅游景区。 

    Daming Palace National Heritage Park is a world cultural heritage, and a key national heritage conservation unit. The Park is the most magnificent palace complex of the Tang dynasty, and the largest palace complex at that time in the world, which is hailed as the oriental temple of the Silk Road. Covering 3.2 square kilometers, Daming Palace National Heritage Park was first built in the eighth year of the reign of Tang Taizong, and was destroyed in the late Tang dynasty. The relics were listed as the first batch of national key cultural relics protection unit by the State Council in 1961. The Park is regarded a key project for urban construction, protection of large heritage sites and improvement of people’s living, and is also deemed as the “central park of Xi’an”. On  December 29, 2020, Daming Palace National Heritage Park was recognized as a national 5A tourism scenic spot by the Ministry of Culture and Tourism.

  • 直播列表_fororder_主持人头像
    国际在线

    2021-04-10 17:05 

    如果说西安城墙是登临远眺、怀古感今的赏春最佳去处,那么被誉为“千宫之宫”的大明宫国家遗址公园,则是我们追寻盛唐梦、管窥盛唐的不二之地。

    If the City Wall is the best place for spring outing to climb up for views afar and reflect on the past,  the Daming Palace National Heritage Park, known as “Palace of palaces”, is then the best choice for us to retrospect and see the zenith of the prosperous Tang dynasty.

  • 直播列表_fororder_主持人头像
    国际在线

    2021-04-10 17:03 

    西安城墙位于西安市中心区,是在唐皇城的基础上建成。现存城墙建于明洪武七年到十一年(1374-1378),至今已有600多年历史,是中世纪后期中国历史上最著名的城垣建筑之一,是中国现存最完整的一座古代城垣建筑。每当春日,人们纷纷来此赏花、看景、健身、下棋。

    Based on the imperial city of the Tang dynasty, the City Wall of Xi’an is located at the center of the City. The existing city wall was built in the period from the 7th year to the 11th year during the reign of Hongwu of the Ming dynasty (1374  1378). Now, with a history of more than 600 years, it is one of the most famous city walls in the late Middle Ages in China and also the best preserved ancient rampart of its kind across the country. When spring comes, people would come here from different places for flowers and sceneries, working out and playing chess.

  • 直播列表_fororder_主持人头像
    国际在线

    2021-04-10 17:03 

    此次直播由西安市曲江新区管委会、中央广播电视总台国际在线主办,西安市曲江新区管委会、国际在线陕西频道承办,邀请曲江新区的5位景区讲解员,以“春景品鉴官”的身份,通过直播向世界推介曲江新区。

    The live broadcast is hosted by the Administrative Committee of Xi’an Qujiang New Area and CMG CRIOnline, undertaken by the Committee and CRIOnline Shaanxi Channel. Five tourism narrators from Qujiang New Area are invited here to introduce Qujiang to the world through the livestreaming.

  • 直播列表_fororder_主持人头像
    国际在线

    2021-04-10 16:53 

    曲江新区是西安文化旅游的主要承载区,春日曲江之景是其一年中的旅游亮点。眼下,春之脚步渐近,曲江春景也吸引着越来越多的游客前来参观赏味。 大雁塔、大唐芙蓉园,这些西安的地标性景点,在这个花繁似锦、春光明媚的季节,又是怎样一幅景象?不要着急,“‘曲江春景推荐官’直播曲江春天”将带您“云”参访,让您直观感受曲江新区春日的魅力。

     Qujiang New Area is a main supporting area for the cultural tourism of Xi’an, and the spring scenes in the area provide a tourism highlight of the year. As spring is coming, more and more tourists come to Qujiang to appreciate the beautiful scenery. In the blooming and sunny season, what is the place looking like, especially the landmark scenic spots, such as the Dayan Pagoda and Tang Paradise? Take your time, and follow us on a cloud visit that presents you intuitive feelings of Qujiang in spring.

直播简介
4月10日,西安城墙、大唐芙蓉园、大明宫遗址公园、渼陂湖、大唐不夜城等景区的讲解员将化身“曲江春景推荐官”,带领市民游客“云”参访景区,直观感受曲江新区的春日景象。ChinaNews《直观中国》将对此进行中英双语直播,敬请关注。